Е.В. Климова Особенности реферирования статей по сельскому хозяйству, предназначенных для включения в международную базу данных AGRIS

Введение

AGRIS (Agricultural Research Information System) – Международная информационная система по сельскому хозяйству и смежным с ним отраслям (5). Она начала формироваться в 1970-е годы под эгидой ФАО (Международной организации по сельскому хозяйству и продовольствию при ООН) и в настоящее время является наиболее полным источником научной и научно-практической информации в указанной предметной области, доступ к которой предоставляется на безвозмездной основе (т.н. ресурс открытого доступа). По состоянию на сентябрь 2017 г. AGRIS содержит почти 9 млн. записей.

Сначала AGRIS существовала как библиографическая база данных, в которой была предусмотрена возможность включить в состав записи 2 реферата (на английском и национальном языках). В ходе разработки концепции развития AGRIS была поставлена стратегическая задача облегчить доступ к оригиналам документов, поэтому было рекомендовано включать в состав библиографической записи ссылку на полный текст статьи.

Реферат не является обязательным полем при включении записи в AGRIS, но мы считаем, что его наличие позволит гораздо лучше донести до пользователей результаты исследований российских ученых, а возможность относительно легко ознакомиться с полным текстом не отменяет необходимости предоставить пользователю сжатое, но информативное изложение основного содержания статьи. Предпочтение отдается реферату на английском языке, но в связи с тем, что AGRIS популярна среди русскоязычных пользователей как в России, так и за ее пределами, было принято решение по возможности включать в записи и реферат на русском языке, причем английский реферат должен быть переводом русского.

В Российской Федерации функции национального центра AGRIS с 2007 г. выполняет Федеральное государственное бюджетное научное учреждение «Центральная научная сельскохозяйственная библиотека» (ФГБНУ ЦНСХБ). Когда Центр только начинал работать, выяснилось, что в большинстве российских научных журналов по аграрной тематике пристатейные рефераты практически отсутствуют или мало информативны. В таких случаях правилами AGRIS допускается написание нового реферата или редакция существующего. Чтобы Центр смог охватить большее количество изданий, было принято стратегическое решение целенаправленно работать с редакциями аграрных журналов и ориентировать их на повышение качества публикуемых рефератов, по примеру того, как это делается аналогичными AGRIS-центрами в других странах. Выяснилось также, что по сложившейся практике многие редакции требовали от авторов предоставлять не реферат, а аннотацию, при этом разницу между этими видами текстов ни авторы, ни сотрудники редакций не учитывали.

Проблемы качества подготовки научных статей анализировались рядом авторов (2, 3, 4), ими были разработаны некоторые полезные рекомендации, но реферату как самостоятельному информационному продукту уделялось гораздо меньше внимания. В России с 1 июля 1997 г. действует Межгосударственный стандарт ГОСТ 7.9-95 «Реферат и аннотация. Общие требования» (1), на который и следует ориентироваться при составлении реферата, однако этот документ содержит лишь общие положения, не учитывающие специфику исследований в области сельского хозяйства. Требования, предъявляемые к реферату со стороны команды технической поддержки AGRIS, были сформулированы в «Руководстве пользователя программы WEBAGRIS» (6), с помощью которой запись готовят к публикации, но они затрагивали в основном формальные моменты (не начинать реферат с повторения названия статьи, не разбивать текст на абзацы, рекомендуемый объем – 200-250 слов и т.п.).

Назрела необходимость обобщить опыт подготовки рефератов, накопленный сотрудниками ФГБНУ ЦНСХБ в процессе подготовки материалов к публикации в AGRIS, и разработать рекомендации, облегчающие составление реферата, соответствующего уровню высоких требований международных информационных систем.

Материал и методы

За время существования в ФГБНУ ЦНСХБ AGRIS-центра (без малого 10 лет) его специалистами создано около 7 тыс. библиографических записей, подавляющее большинство которых сопровождалось рефератом. Рефераты, предназначенные для публикации в AGRIS (опубликованные в аграрных журналах или дополнительно предоставленные редакциями), послужили материалом для настоящего исследования.

Проведен анализ особенностей изложения содержания этих материалов, чтобы выявить и систематизировать типичные недочеты, допускаемые при составлении реферата. Достоверность и обоснованность приводимых сведений при этом не рассматривалась.

Проанализированы некоторые положения ГОСТ 7.9-95 «Реферат и аннотация. Общие требования» и разработаны рекомендации, как оптимальным образом применить их при написании рефератов к статьям сельскохозяйственной тематики с учетом специфики международной базы.

Результаты исследования

ГОСТ 7.9-95 «Реферат и аннотация. Общие требования» дает определения соответствующих понятий.

3.1 Реферат краткое точное изложение содержания документа, включающее основные фактические сведения и выводы, без дополнительной интерпретации или критических замечаний автора реферата.

3.2 Аннотация краткая характеристика документа с точки зрения его назначения, содержания, вида, формы и других особенностей (1, с. 1-2).

При анализе этих определений становится ясно, что реферат и аннотация – это принципиально разные виды текста. Отсюда вытекают и разные требования к их содержанию, языку и оформлению. Важно, что аннотация в косвенных выражениях описывает основные особенности документа, а в реферате непосредственно излагается его суть. Аннотация сообщает, о чем написан первоисточник, а реферат должен содержать конкретные сведения по затронутым вопросам, в т.ч. фактографические.

В результате анализа массива документов, вовлеченных в процесс подготовки к публикации в AGRIS, установлено, что до начала сотрудничества с нашим AGRIS-центром подавляющее большинство редакций публиковали именно аннотации, при этом иногда называя их рефератами. После знакомства с требованиями AGRIS в журналах появились тексты, которые можно было обоснованно назвать рефератами, но их качество зачастую оставляло желать лучшего.

Нами выявлены и систематизированы типичные недочеты, допускаемые при составлении реферата. Их можно подразделить на 2 большие группы: близкие к техническим и сугубо смысловые.

Технические:

  • Слишком длинные и сложно построенные предложения – за грамматическими «наворотами» теряется смысл. Практика показывает: предложения, в которых больше 12-15 слов, трудны для восприятия.
  • Механическое перенесение текста из статьи в реферат без учета специфики реферата (все «канцеляризмы», длинноты, вводные обороты и т.п. попадают в реферат).
  • Превратно понимаемое представление о «научном стиле», ненужная многословность.
  • Повтор длинных фрагментов информации (например, развернутое описание объекта исследования дается в реферате несколько раз).
  • Использование аббревиатур, не являющихся общеизвестными, без расшифровки.
  • Отказ от возможности ввести и использовать сокращения.
  • Грамматические ошибки вследствие недостаточного уровня владения литературным русским языком.

Смысловые:

  • Реферат не отражает адекватно структуру статьи (например, отсутствуют некоторые обязательные разделы, методика описана подробно, а результаты - очень кратко).
  • Использование шаблонных конструкций, принятых при написании аннотации (пишется, о чем статья, но содержание не конкретизируется).
  • Затянутое введение, содержащее общеизвестную информацию.
  • Методика не приводится совсем или упоминается как «общепринятая».
  • Включение в реферат информации, которая отсутствует в статье (например, методика в реферате раскрывается более подробно, чем в соответствующем разделе статьи). Иногда за реферат выдается самостоятельный связный текст на тему, определенную заголовком, написанный не по материалам статьи.
  • Включение в реферат информации, которая стала известна не в результате исследования авторов.
  • В методике перечисляются способы изучения показателей, о которых ничего не сообщается в результатах.
  • Крайне небрежное обращение с цифровыми данными. При изложении результатов авторы ограничивается словами «больше» или «меньше», не приводя конкретные цифры, подтверждающие сделанные выводы. Цифры приводятся так, что не дают возможности сделать сравнение (приводятся только абсолютные цифры прибавки/уменьшения показателя). Показатели, полученные в определенных условиях, приводятся как относящиеся ко всему спектру условий.
  • Отсутствует четко сформулированный вывод (иногда его нет и в реферируемой статье (!)).

Разработаны рекомендации, как оптимальным образом применить некоторые положения ГОСТ 7.9-95 для написания рефератов по сельскохозяйственной тематике.

5.1.1 Реферат включает следующие аспекты содержания исходного документа:

 - предмет, тему, цель работы;

- метод или методологию проведения работы;

- результаты работы;

- область применения результатов;

- выводы;

- дополнительную информацию (1, с. 2).

Это же требование сформулировано и в упомянутом ранее «Руководстве пользователя …» (6). Указанные подразделы должны быть выделены только логически, без подзаголовков. Если подзаголовки были в пристатейном реферате, недостаточно их механически вычеркнуть. Степень подробности изложения тех или иных разделов диктуется спецификой текста, но в целом предпочтение следует отдавать результатам.

Область применения результатов обязательно указывать только для патентных документов, для статей по сельхозтематике это факультативное требование.

5.1.3 Метод или методологию проведения работы целесообразно описывать в том случае, если они отличаются новизной или представляют интерес с точки зрения данной работы. Широко известные методы только называются (1, с. 2).

Желательно указать время и место (до края/области и/или природной зоны) проведения исследований, объем выборки, кратко привести схему опыта. Названия более мелких административных единиц приводить не нужно, так как они не всегда известны даже жителям России, за рубежом их тем более не знают. Если группы животных/варианты обработки растений при описании методики нумеруются, то при изложении результатов следует использовать эти номера.

Следует приводить только ту информацию, которая важна в контексте исследования и может повлиять на его результаты.

Не надо указывать второстепенные сведения: марку и производителя оборудования или реактивов, в какой лаборатории выполнялись анализы, кому принадлежало опытное поле и т.п. Наличие базовой статистической обработки данных также подразумевается и не нуждается в специальном упоминании.

5.1.4 Результаты работы описывают предельно точно и информативно. Приводятся основные теоретические и экспериментальные результаты, фактические данные, обнаруженные взаимосвязи и закономерности. При этом отдается предпочтение новым результатам и данным долгосрочного значения, важным открытиям, выводам, которые опровергают существующие теории, а также данным, которые, по мнению автора документа, имеют практическое значение. Следует указать пределы точности и надежности данных, а также степень их обоснования. Уточняют, являются ли цифровые значения первичными или производными, результатом одного наблюдения или повторных испытаний (1, с. 2).

Читатель должен понимать, насколько достоверны и обоснованы приводимые данные, поэтому все излагаемые результаты должны по возможности подтверждаться цифрами. Недостаточно написать, что значение какого-то показателя «возросло» или «уменьшилось», нужно привести границы «с…до…». Желательно в скобках указывать уровень значимости (особенно если его значения не у всех показателей одинаковы) или другой статистический критерий (например, широко распространенный в работах сельскохозяйственной тематики критерий «наименьшая существенная разность»). Все приводимые цифры должны иметь эталон для сравнения. Если что-то «увеличилось на столько-то процентов», то эту же прибавку надо выразить и в абсолютных цифрах или привести значение в контроле. Бывает, что это требование выполнить затруднительно, так как в статье информация приведена только в графическом виде либо описываемых показателей слишком много. В этом случае нужно постараться выделить наиболее важный показатель (урожайность, продуктивность, выход продукции и т.п.) и описать хотя бы его. Следует указать, если приведенные значения являются средними за несколько лет. Опираться нужно на положения, вынесенные автором в выводы, но при необходимости дополнять их фактическим цифровым материалом.

Если исследование начато недавно, а выводы носят предварительный характер, статья не подлежит отбору в AGRIS.

5.2.3 Текст реферата начинают фразой, в которой сформулирована главная тема документа. Сведения, содержащиеся в заглавии и библиографическом описании, не должны повторяться в тексте реферата. Следует избегать лишних вводных фраз (например, «автор статьи рассматривает...»). … Описание ранее опубликованных работ и общеизвестные положения в реферате не приводятся (1, с. 3).

Для начала реферата достаточно одной вводной фразы, например, краткой формулировки проблемы, которую призвано решить исследование. Не надо обосновывать актуальность темы, подчеркивать новизну работы или личный вклад автора.

Категорически не допускается приводить информацию, которая общеизвестна или не является результатом исследования (например, статистические данные из введения).

5.2.7 Сокращения и условные обозначения, кроме общеупотребительных в научных и технических текстах, применяют в исключительных случаях или дают их определения при первом употреблении (1, с. 3).

Мы, напротив, рекомендуем вводить сокращения, особенно для обозначения основного объекта. Введенные сокращения должны быть использованы далее не менее 3 раз, иначе нет смысла их вводить.

5.2.12 Объем текста реферата определяется содержанием документа (количеством сведений, их научной ценностью и/или практическим значением), а также доступностью и языком реферируемого документа. Рекомендуемый средний объем текста реферата 850 печатных знаков (1, с. 3).

Для AGRIS верхний допустимый предел – 2000 знаков с пробелами, нижний – около 1000 знаков при условии предельной информационной насыщенности.

Составляя реферат к статье с прицелом на публикацию в международной базе, следует помнить, что этот текст предстоит перевести на английский язык. Поэтому желательно употреблять простые грамматические конструкции, начинать предложения с подлежащих, а не с дополнений. Род, число, падеж всех употребленных слов должны легко и однозначно идентифицироваться переводчиком.

Заключение

В результате расширения сотрудничества ФГБНУ ЦНСХБ с редакциями аграрных журналов, в т.ч. на почве подготовки материалов к публикации в международной информационной системе AGRIS, основные правила составления реферата были доведены до сведения большинства редакций и в той или иной степени были ими применены на практике. Рекомендации и консультации, которые систематически проводят сотрудники ЦНСХБ, сыграли и продолжают играть заметную роль в том, что теперь во многих аграрных журналах публикуются полноценные рефераты, адекватно раскрывающие содержание статей и позволяющие представить результаты исследований в гораздо более информативном виде, ценном для читателя или пользователя базы данных, в т.ч. международной.

Список литературы

1. ГОСТ 7.9-95 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Реферат и аннотация. Общие требования. – М. : ИПК Издательство стандартов, 2001. – 4 с.

  1. 2. Матвеева Н. В. О науке языком науки, или как не надо писать научные статьи (открытое письмо авторам журнала «Растительность России») / Н.В. Матвеева // Растительность России. – 2016. - № 28. – С. 3-12.
  2. 3. Морщихина Л. А. Публикация международного уровня: аспекты взаимодействия авторов и издателей / Л. А. Морщихина // Библиотеки в информационном обществе: сохранение традиций и развитие новых технологий : докл. II Междунар. науч. конф. – Минск : Ковчег, 2016. – С. 80-89.
  3. 4. Проблемы подготовки научных статей и их аналитической обработки / Л. Н. Пирумова // Садоводство и виноградарство. – 2013.- №4. С. 42-47.
  4. 5. AGRIS [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://en.wikipedia.org/wiki/AGRIS.
  5. 6. The AGRIS Application Profile for the International Information System on Agricultural Sciences and Technology Guidelines on Best Practices for Information Object Description. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: ftp://ftp.fao.org/docrep/fao/008/ae909e/ae909e00.pdf.

 

Сведения об авторе

Климова Елена Владимировна - кандидат биологических наук, ведущий научный сотрудник отдела аналитико-синтетической обработки документов, Федеральное государственное бюджетное научное учреждение «Центральная научная сельскохозяйственная библиотека» (ФГБНУ ЦНСХБ)

kev@cnshb.ru; elenakl@yandex.ru

К оглавлению выпуска

07.10.2017, 3586 просмотров.