Выпуски журналов
Метка — научные библиотеки БЕН РАН перевод заглавий каталоги релевантный поиск.
Сысоев А.Н., Бурцева Т.А., Волкова И.Г., Зыкова Л.И., Корнилова М.Б., Метлова А.В., Никитина И.А., Шапшева Н.П., Шмарова Е.А. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЗАГЛАВИЙ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ КАТАЛОГА БЕН РАН)
В статье обсуждаются вопросы, связанные с переводом заглавий документов на основе материалов каталога Библиотеки по естественным наукам (БЕН РАН). Показан объем переводческой работы библиотекаря, выполняемый при обработке, и очерчен круг его компетенций. Сделана попытка обозначить подводные камни при переводе заглавий и особенности их преодоления.
Ключевые слова: заглавие, "ложные друзья переводчика", заимствование, термины-реалии, научные библиотеки, каталоги, библиографическое описание.
Sysoev, A. N., Burtseva T. A., Volkova I. G., Zykov L. I., Kornilova M. B., Matlova A. V., Nikitina I. A., Lapshev N. P. Shmarova E. A.
THE TRANSLATION OF THE TITLES OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL LITERATURE (ON THE MATERIAL CATALOG LNS)
This article illustrates the questions of the document title translation in Library of natural Sciences (BEN RAN). It defines the range of translation competencies and the volume of translation work of librarian as a cataloger. The article describes pitfalls of the title translation and the features of overcoming difficulties.
Key words: the title, "false friends of translator", the term reality, research library, catalogs, bibliographic description.