ЯЗЫК. ЗНАНИЕ. АНАЛИТИКА. МЕЛЕНТЬЕВА Ю.П. ГЛОССАРИЙ ПО ПРОБЛЕМЕ ЧТЕНИЯ (ЧАСТЬ 2. НАУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ – ТРАЕКТОРИЯ ЧТЕНИЯ)
Продолжение. Начало в электронном научном журнале "Культура: теория и практика", 2020, №2
http://theoryofculture.ru/issues/113/1343/
202 |
Научение чтению |
Learn to read |
Lesenslernen |
203 |
Научные чтения
|
Scientific readings |
Wissenschaftliche Lesungen |
204 |
Национальная программа поддержки чтения |
National Reading Support Programm |
Nationales Programm zur Unterstutzung des Lesens |
205 |
Национальный год чтения |
National Year of Reading |
Nationales Lesejahr |
206 |
Начальные навыки чтения |
Elementary reading skills |
Lesengrundkenntnisse
|
207 |
Начинающий читатель |
Beginning reader
|
Anfagsleser |
208 |
Начитанность |
Erudition |
Belesenheit |
209 |
Невосприимчивый читатель |
Immune reader |
Feuerfester Leser |
210 |
Недостойное чтение |
Unworthy reading |
Unwurdige Lesung |
211 |
Нелинейное чтение |
Non-linear reading |
Nichtlineares Lesen |
212 |
Непрофессиональное чтение |
Unprofessional reading |
Nichtprofessionelles Lesen |
213 |
Непрочитанная книга |
Unread book |
Ungelesenes Buch |
214 |
Неудержимый читатель |
Expendable reader
|
Irrepressible Leser |
215 |
Нечитающее поколение |
Unread generation |
Nichtlesende Generation |
216 |
Новая формация читателей |
New formation of readers |
Neugestaltung der Lesen |
217 |
«Новый» читатель |
«New» reader |
«Neuer» Leser |
218 |
Нормальные чтецы |
Normal reciters |
Normale Rezitatoren |
219 |
Ночное чтение |
Night reading |
Nachtlesung |
220 |
Объем чтения |
Reading volume |
Lesevolumen |
221 |
Область чтения |
Reading area |
Lesebereich |
222 |
Обсуждение прочитанного |
Discussion of reading |
Lesediskussion |
223 |
Обучение чтению (опыт, методики,системы) |
Learning reading (experience, methods, systems) |
Leseunterricht (Enfahrung, Techniken,Systeme) |
224 |
Обучение чтению: усвоение; овладение |
Learning reading: assimilation; mastering |
Leseunterricht : Aneinung, Beherrschung |
225 |
Обучение чтению (по Д.Б.Эльконину, П.Я.Гальперину и др.) |
Learning reading (by D.B. Elkonin… |
Leseunterricht (nach D.B.Elkonin,P.Ya.Halperin |
226
|
Общее чтение |
General reading |
Allgemeine Lekture |
227 |
Общества чтения |
Societies of reading |
Lesegesellschafien |
228 |
Общественное чтение |
Public reading |
Offentliche Lekture |
229 |
Обязательное чтение |
Required reading |
Pflichtlesung |
230 |
Общественный смысл чтения |
Public meaning of reading |
Offentliche Bedeutung |
231 |
Овладение чтением |
Mastering reading |
Beherrschendes Lesens |
232 |
Одностороннее чтение |
One-sided reading |
Einseitiges Lesen |
233 |
Ознакомительное чтение |
Introductory reading |
Vorlesung |
234 |
Онлайновое чтение |
Online reading |
Onlain-Lesen |
235 |
Опасное чтение |
Dangerous reading |
Gefahrliches Lesen |
236 |
Опасность чтения |
Danger of reading |
Gefahr des Lesens |
237 |
Опережающее прочтение |
Advance reading |
Vorlesen |
238 |
Опосредованное чтение |
Mediated reading |
Inderektes lessen |
239 |
Опыт чтения |
Reading experience |
Leseerfahrung |
240 |
Опытный читатель |
Experienced reader |
Erfahrenen Leser |
241 |
Организация чтения |
Organization of reading |
Organisation des Lesens |
242 |
Осмысленное чтение |
Meaningful reading |
Sinnvolles lesen |
243 |
Особенности чтения |
Features of reading |
Lesefunktionen |
244 |
Открытое чтение |
Open reading |
Offenes lesen |
245 |
Отстраненное чтение |
Detached reading |
Freistehendes Lesen |
246 |
Панорамное чтение |
Panoramic reading |
Panorama-Lesen |
247 |
Параллельное чтение |
Parallel reading |
Paralleles Lesen |
248 |
Парк чтения |
Reading park |
Lesepark |
249 |
Пассивное чтение |
Passive reading |
Passives Lesen |
250 |
Первичное чтение |
Primary reading |
Primarlesung |
251 |
Перечитывание |
Rereading |
Nachlesen |
252 |
Первое чтение |
First reading |
Erstees Lesen |
253 |
Первое прочтение |
First perusal |
Erste Lesung |
254 |
Первоначальное чтение |
Initial reading |
Ursprungliches Lesen |
255 |
Период «до чтения» |
Period «Before reading» |
Periode «vor dem Lesen» |
256 |
План чтения |
Reading plan |
Leseplan |
257 |
Плохие чтецы |
Bad reciters |
Schlechte Leser |
258 |
Поверхностное чтение |
Superficial reading |
Oberflachenlesung |
259 |
Повторное чтение |
Second reading |
Wiederholtes Lesen |
260 |
Познавательное чтение |
Cognitive reading |
Kognitives Lesen |
261 |
Поддержка чтения |
Reading support |
Lesehilfe |
262 |
Поисковое чтение |
Search reading |
Suchlesen |
263 |
Поле чтения |
Reading area |
Lesefeld |
264 |
Полезное чтение |
Useful reading |
Nutzliches Lesen |
265 |
Понимание прочитанного |
Reading comprehension |
Lesevertstandnis |
266 |
Понимающее чтение |
Comprehensive reading |
Verstandnisvolles Lesen |
267 |
Популярное чтение |
Popular reading |
Allgemeinverstandliche Lekture |
268 |
Популярность чтения |
Popularity of reading |
Beliebtheit des Lesens |
269 |
Последовательное чтение |
Sequential reading |
Sequenzielles Lesen |
270 |
Постепенное чтение |
Gradual reading |
Allmahliches Lesen |
271 |
Потребность в чтении |
Need for reading |
Lesebedarf |
272 |
Поурочное чтение |
Reading by the piece |
Unterrichtslesen |
273 |
Поучительное чтение |
Instructive reading |
Instruktives Lesen |
274 |
Правила чтения |
Reading rules |
Leseregeln |
275 |
Право читать |
Right for reading |
Recht zu Lesen |
276 |
Прагматичное чтение |
Pragmatic reading |
Pragmatisches Lesen |
277 |
Праздное чтение |
Idle reading |
Schlaraffisches Lesen |
278 |
Практики чтения |
Reading practices |
Lesepraktiken |
279 |
Преподавание чтения |
Teaching reading |
Lehren des Lesens |
280 |
Прерванное чтение |
Interrupted reading |
Unterbrochenes Lesen |
281 |
Престиж чтения |
Prestige of reading |
Prestige des Lesens |
282 |
Предфаза чтения |
Preliminary reading phase |
Lesevorphase |
283 |
Приблизительное чтение |
Approximate reading |
Ungefahre Lesung |
284 |
Привычка чтения |
Reading habit |
Lesegewohnheit |
285 |
Приобщение к чтению |
Introduction to reading |
Einfuhrung in das Lesen |
286 |
Природа чтения |
Nature of reading |
Natur des Lesens |
287 |
Прирост навыков чтения |
Reading skills increase |
Erhohung der Lesefahigkeiten |
288 |
Пробелы в чтении |
Gaps in reading |
Leselucken |
289 |
Программа чтения |
Reading Programme |
Leseprogramm |
290 |
Программы поддержки чтения |
Reading Support Programmes |
Leseunterstutzungsprogramme |
291 |
Программы проверки качества чтения |
Reading Quality Control Programmes |
Lesequalitatskontrollprogramme |
292 |
Продуктивное чтение |
Productive reading |
Produktives Lesen |
293 |
Продуктивность читательской деятельности |
Efficiency of reading activity |
Leserproduktivitat |
294 |
Просмотровое чтение |
Viewing reading |
Uberwaschungslesen |
295 |
Простое чтение |
Simple reading |
Einfaches Lesen |
296 |
Простодушное чтение |
Innocent reading |
Einfaltiges Lesen |
297 |
Простонародный читатель |
Common reader |
Gemeinsamer Leser |
298 |
Пространство чтения |
Reading space |
Leseflache |
299 |
Профессиональное чтение |
Professional reading |
Professionales Lesen |
300 |
Профиль чтения |
Reading profile |
Leseprofil |
301 |
Прочитанная книга |
Read book |
Gelesenes Buch |
302 |
Потенциальный читатель |
Potential reader |
Potentieller Leser |
303 |
Профессиональные ассоциации в защиту чтениЯ |
Professional associations for Reading |
Berufsverbande zum Verteidigung des Lesens |
304 |
Профиль читателя |
Reader’s profile |
Leseprofil |
305 |
Процесс чтения |
Reading process |
Leseprozess |
306 |
Прочтение |
Interpretation |
Interpretation |
307 |
Прочитанное |
Have read |
Gelesene |
308 |
Психо-лингвистика чтения |
Psycho-linguistics reading |
Psycholinguistik des Lesens |
309 |
Психология чтения |
Reading psychology |
Lesephsychologie |
310 |
Публичное чтение |
Public reading |
Offentliche Lekture |
311 |
Публичные чтения |
Public readings |
Offentlichen Lekturen |
312 |
Радость чтения |
Joy of reading |
Freude am Lesen |
313 |
Развивающее чтение |
Developmental reading |
Leseentwicklung |
314 |
Развитие чтения |
Reading development |
Unterhaltsames Lesen |
315 |
Развлекательное чтение |
Entertaining reading |
Diskrepanz |
316 |
Разночтение |
Variation of reading |
Lesbarkeit |
317 |
Разносторонность чтения |
Versatility of reading |
Erlaubtes Lesen |
318 |
Разрешенное чтение |
Permitted reading |
Angemessene Lecture |
319 |
Разумное чтение |
Reasonable reading |
Rationales Lesen |
320 |
Раннее приобщение к чтению |
Early reading |
Fruhes Lesen |
321 |
Распространенность чтения |
Prevalence of reading |
Verbreitung des Lesens |
322 |
Рациональное чтение |
Rational reading |
Rationales Lesen |
323 |
Революции в чтении |
Revolutions in reading |
Revolutionen beim Lesen |
324 |
Регламентация чтения |
Regulation of reading |
Vorschriftslesenen |
325 |
Редакторское чтение |
Editorial reading |
Editierlesen |
326 | Результативность чтения | Reading perfomance | Leseleistung |
327 |
Реклама чтения |
Reading advertisement |
Werbung des Lesens |
328 |
Рекреационное чтение |
Recreational reading |
Freizeitslesen |
329 |
Репертуар чтения |
Reading repertoire |
Leserepertoire |
330 |
Репродуктивное чтение |
Reproductive reading |
Reproduktives Lesen |
331 |
Ресурсосберегающее чтение |
Resource-saving reading |
Ressourcenschonendes Lesen |
332 |
Реферативное чтение |
Abstract reading |
Abstraktes Lesen |
333 |
Родительские чтения |
Parent readings |
Elternlesungen |
334 |
Роль чтения |
Reading role |
Polle des Lesens |
335 |
Руководство чтением |
Reading guide |
Lesekontrolle |
336 |
Сакральное чтение |
Sacred reading |
Sakrales Lesen |
337 |
Самозабвенное чтение |
Selfless reading |
Selbstloses Lesen |
338 |
Самообразовательное чтение |
Self-educational reading |
Selbstausbildungslesen |
339 |
Самостоятельное чтение |
Independent reading |
Eigenmachtiges Lesen |
340 |
Свобода чтения |
Freedom of reading |
Lesefreiheit |
341 |
Свободное чтение |
Free reading |
Freie Lekture |
342 |
Сеанс чтения |
Reading session |
Lesesitzung |
343 |
Селективное чтение |
Selective reading |
Selektives Lesen |
344 |
Семантика чтения |
Semantics of reading |
Semantik des Lesens |
345 |
Семейное чтение |
Family reading |
Familienlesen |
346 |
Серьезное чтение |
Serious reading |
Ernste Lesung |
347 |
Серьезный читатель |
Serious reader |
Ernster Leser |
348 |
Сентиментальное чтение |
Sentimental reading |
Sentimentales Lesen |
349 |
Система чтения |
Reading system |
Lesesystem |
350 |
Систематическое чтение |
Systematic reading |
Systematisches Lesen |
351 |
Ситуация чтения |
Reading situation |
Lesesituation |
352 |
Ситуация чтения в России |
Reading situation in Russia |
Lesesituation in Russland |
353 | Ситуация чтения в странах мира | Reading situation in around the world countries |
Lesesituation in der Welt |
354 | Скорочтение (Быстрочтение) | Speed Reading (Fast Reading) | Schnelles Lesen |
355 |
Слабые чтецы |
Light reciters |
Schwache Leser |
356 |
Сложное чтение |
Complex reading |
Schwieriges Lesen |
357 |
Смысл чтения |
Meaning of reading |
Bedeutung des Lesen |
358 |
Смысловое чтение |
Semantic reading |
Sinneslesen |
359 |
Смыслопостигаемое чтение |
Meaningful reading |
Vernunftiges Lesen |
360 |
Соборное чтение |
Conciliar reading |
Allgemeine Lekture |
361 |
Совместное чтение |
Collective reading |
Zusammenlesen |
362 |
Совместное прочтение |
Collective interpretation |
Gemeinsames Lesen |
363 |
Современное чтение |
Contemporary reading |
Moderne Lesung |
364 |
Современный читатель |
Contemporary reader |
Moderner Leser |
365 |
Созидающее чтение |
Creative reading |
Wertbildenes Lesen |
366 |
Cопровождение чтения |
Reading support |
Lesebegleitung |
367 |
Состояние чтения |
Reading status |
Lesezustand |
368 |
Сосредоточенное чтение |
Focused reading |
Konzentriertes Lesen |
369 |
Социальная ситуация чтения |
Social reading situation |
Soziale Situation des Lesen |
370 |
Социально-психологические характеристики читателя |
Socio-psychological characteristics of the reader |
Sozio-psychologische Merkmale des Lesers |
371 |
Социальные модели чтения |
Social reading models |
Sozialmodelle des Lesens |
372 |
Социология чтения |
Sociology of reading |
Soziologie des Lesens |
373 |
Специалисты по чтению |
Specialists on reading |
Lesespezialisten |
374 |
Списки чтения |
Reading lists |
Leselisten |
375 |
Способ чтения |
Reading way |
Leseweg |
376 |
Способность к чтению |
Reading ability |
Lesefahigkeit |
377 |
Справочное чтение |
Reference reading |
Referenzlesung |
378 |
Среда чтения |
Reading environment |
Lesemedium |
379 |
Средневековое чтение |
Medieval reading |
Mittelalterliche Lesung |
380 |
Стадии чтения |
Reading stages |
Lesestufen |
381 |
Статус чтения |
Reading status |
Lesestatus |
382 |
Статус читателя |
Status of a reader |
Leserstatus |
383 |
Сущность чтения |
Essence of reading |
Essenz des Lesens |
384 |
Схоластическое чтение |
Scholastic reading |
Scholastisches Lesen |
385 |
Тактика чтения |
Reading tactics |
Lesetaktik |
386 |
Тайное чтение |
Mystery reading |
Geheime Lekrure |
387 |
Творческое чтение |
Creative reading |
Kreatives Lesen |
388 |
Текстуальное чтение |
Textual reading |
Textlesung |
389 |
Теория чтения |
Reading theory |
Lesetheorie |
390 |
Теория обучения чтению |
Theory of learning reading |
Theorie des Leselehrens |
391 |
Терапевтическое чтение |
Therapeutic reading |
Therapeutisches Lesen |
392 |
Техника чтения |
Reading technique |
Lesetechnik |
393 |
Технологии читательского развития |
Reading development technologies |
Leser-Entwicklungstechnologien |
394 |
Технологии обучения чтению |
Teaching reading technologies |
Leselerntechnologien |
395 |
Технологичность чтения |
Reading processability |
Lesbarkeit |
396 |
Тип чтения |
Reading type |
Art des Lesens |
397 |
Типология читателей |
Typology of readers |
Typologie der Leser |
398 |
Традиции чтения |
Reading traditions |
Lesetraditionen |
399 |
Традиции изучения чтения |
Traditions of studying reading |
Traditionen von lesestudien |
400 |
Траектория чтения |
Reading path |
Strecke des Lesens |
Сведения о составителе
Мелентьева Юлия Петровна, заслуженный работник культуры РФ, член-корреспондент Российской академии образования (РАО), доктор педагогических наук, профессор, заведующий отд. изучения проблем чтения ФГБУ науки НИЦ «Наука» РАН; заместитель председателя Научного Совета по чтению РАО; член Постоянного Комитета секции «Literacy and Reading» IFLA (2013-2017 гг.).
Сведения о переводчиках
Перевод с русского на английский – Корякин М.В., кандидат педагогических наук, старший научный сотрудник ФГБУ НИЦ «НАУКА» РАН; под ред. Сметанниковой Н.Н., канд. псих. наук, проф., Президента Русской ассоциации Чтения (РАЧ)
Перевод с русского на немецкий – Ермолаева М.А., канд. филол. наук, директор ФГБУ НИЦ «НАУКА» РАН; при участии Г.Кратца, pHd, профессора (Германия)
04.06.2020, 1054 просмотра.