Язык. Знание. Аналитика. ГОЛОВАШКИНА И.В. РУССКОЯЗЫЧНЫЙ СЕГМЕНТ МЕЖДУНАРОДНОЙ ИНФОРМАЦИОННОЙ СИСТЕМЫ AGRIS ПО СОСТОЯНИЮ НА 2025 ГОД
Международные информационные системы играют важную роль в современном мире, обеспечивая доступ к актуальной и достоверной научной информации для широкого круга пользователей, а также эффективный обмен данными и знаниями между различными странами и организациями.
Примером международной информационной системы может служить платформа AGRIS (International System for Agricultural Science and Technology, Международная информационная система по сельскохозяйственным наукам и технологиям), функционирующая под эгидой Продовольственной и сельскохозяйственной организацией ООН (ФАО). ФАО – это специализированное учреждение ООН с глобальным мандатом в области продовольствия, сельского, лесного, рыбного хозяйства и развития сельских районов, созданное в 1945 г. с целью обеспечить продовольственную безопасность для всех [2]. Организация занимается сбором, анализом и распространением информации, касающейся сельского хозяйства, продовольствия и питания.
Начиная с 1974 г., ФАО предоставляет поддержку в обеспечении широкого доступа к результатам научных исследований через базу данных AGRIS. В 2024 г. AGRIS отметила 50-летие своего существования. АGRIS является одной из самых крупнейших поисковых систем научно-технической литературы в области продовольствия, сельского хозяйства и смежных наук, обеспечивающей бесплатный доступ к миллионам библиографических записей на более чем 100 языках [4]. AGRIS – многоязычный ресурс для широкого круга пользователей, от сотрудников государственных органов, студентов, преподавателей и специалистов в области информации до представителей директивных органов, специалистов-практиков, работающих в сельскохозяйственном секторе, профессиональных ассоциаций, издательств и исследователей.
В AGRIS по состоянию на начало 2025 г. содержится более 15,3 млн библиографических записей, охватывающих документы на 119 языках. Информацию предоставляют 1 435 поставщиков данных из 165 стран [4]. С каждый годом количество организаций-поставщиков из разных стран возрастает. Поставщиками данных AGRIS являются научные и исследовательские институты, международные и национальные организации, правительственные органы, библиотеки и издательства.
AGRIS содержит информацию по всем вопросам сельского хозяйства и смежным с сельским хозяйством областям, таким как биотехнология, защита растений, ветеринария, сельскохозяйственное оборудование и техника, токсикология, лесное хозяйство, водное хозяйство, аквакультура и рыбное хозяйство, технология производства продуктов питания, питание человека, природные ресурсы, образование, право и т. д. База данных включает информацию о книгах, монографиях, статьях из периодических и продолжающихся изданий и сборников. Шире всего представлены журнальные статьи (около 6,6 млн записей). Особое место занимают научно-технические проекты, отчеты, диссертации, материалы конференций, не публикуемые в широкой печати. Такие материалы составляют около 20 % от объема всей информации в базе данных. Благодаря внедрению новых технологий и интеграции AGRIS с другими информационными ресурсами темпы роста базы данных постоянно увеличиваются. Более 40 % документов сопровождаются рефератами. Наиболее интенсивно растет количество документов, имеющих ссылки на полный текст статьи; на начало 2025 г. оно превышает 9 млн. Среди записей, поступивших в систему в 2024 г., доля имеющих ссылки на полный текст достигает 99,7% [4].
Наиболее широко в системе AGRIS представлена информация на английском, испанском, французском, немецком и португальском языках. Русский язык является одним из официальных языков ФАО, русскоязычный сегмент занимает 6-е место по количеству записей.
С 2023 г. функционирует обновленная и улучшенная версия системы – AGRIS 2.0. При её разработке применена современная IT-архитектура, обеспечивающая гибкость механизмов поиска. Интерфейс пользователя стал доступен на 6 официальных языках ФАО. По сравнению с предыдущими версиями значительно улучшена возможность работы на разных языках. Запись может быть создана на любом языке, однако рекомендуется для повышения узнаваемости записей в сети Интернет, ключевые слова, заголовки и резюме приводить также и на английском языке. В русскоязычном сегменте системы наиболее широко представлены библиографические записи, в которых дополнительно к информации на английском языке приведены название, авторы, информация об источнике и резюме на русском языке.
На начало 2025 г. в AGRIS насчитывается около 193 000 документов на русском языке, среди которых есть как ретроспективные материалы (самые ранние из них опубликованы в 1926 г.), так и современные данные. В формировании русскоязычной части данных для AGRIS ФГБНУ «Центральная научная сельскохозяйственная библиотека» (ЦНСХБ) принимает непосредственное участие, обрабатывая и посылая в базу данных информацию о результатах научных исследований, опубликованных российскими учеными в научных российских аграрных журналах.
ЦНСХБ активно сотрудничает с ФАО по пополнению базы данных AGRIS c 2007 г., являясь национальным центром и хабом AGRIS в Российской Федерации. ЦНСХБ, поставляя информацию о публикациях российских ученых и специалистов в эту международную информационную систему ФАО, осуществляет пропаганду достижений отечественных ученых, извещает международное сообщество об их разработках и интегрирует их в международное научное информационное пространство. В 2024 г. ЦНСХБ получила знак признания от ФАО как действующий поставщик данных в AGRIS [1]. Этот статус был подтвержден и в 2025 г.
По состоянию на начало 2025 г. база данных AGRIS содержит более 53 000 записей на различных языках, поступивших из Российской Федерации, около трети из них были предоставлены ЦНСХБ. Всего с момента создания базы данных документов на русском языке из Российской Федерации поступило 41 900 записей, на английском языке – 6 400, а также некоторое количество документов на других языках, включая французский, немецкий, финский, румынский, украинский и другие. Хронологический охват документов начинается с 1905 г. Количество записей с ссылками на полные тексты, предоставленных российскими поставщиками, составило 38 400. Из Российской Федерации данные на разных языках предоставляют 54 организации, среди которых ЦНСХБ занимает лидирующую позицию по количеству посланных данных. Всего на русском и английском языках специалистами ЦНСХБ было отправлено в систему более 20 500 библиографических записей на статьи, содержащие информативные рефераты на английском и русском языках, из них 40 % содержат ссылки на полный текст.
Больше всего записей на русском языке было отправлено в AGRIS из США (89 100), из Российской Федераций (41 800) и из Белоруссии (26 100). Русскоязычные метаданные поступили от представителей из 41 страны. В этот список, помимо трех лидеров, входят страны Европы ‑ Швеция, Италия, Великобритания, Финляндия, Германия, Франция, Сербия, Польша, Дания, Норвегия, Эстония, Бельгия, Испания, Словакия, Болгария, Венгрия, Австрия, Румыния, Чехия; страны бывшего СССР ‑ Белоруссия, Молдавия, Украина, Латвия, Казахстан, Армения, Грузия, Эстония, Азербайджан, Литва, Киргизия. Из стран Азии и Востока данные на русском языке поставляли Ливан, Шри-Ланка, Индонезия, Монголия. Из Африки ‑ Кения, из стран Центральной и Южной Америки ‑ Мексика, Коста-Рика, из стран Океании ‑ Новая Зеландия. Также существует около 20 700 библиографических записей на русском языке, которые не определены в системе территориально и собраны под территориальным наименованием Антарктика.
Среди организаций, поставляющих в AGRIS записи на русскоязычные документы, лидирующие позиции занимают Национальная сельскохозяйственная библиотека США с 45 500 записей, американское издательство Wolters Kluwer ‑ 43 500, Белорусская сельскохозяйственная библиотека Национальной Академии наук Белоруссии ‑ 26 100. Еще 20 700 записей из бывшего СССР не отнесены к определённым поставщикам. На 5-м месте находится ЦНСХБ, предоставившая 20 300 записей на документы на русском языке. Общее количество поставщиков данных, которые предоставили данные на русском языке, составило 100 организаций. Среди них преобладают научно-исследовательские институты, заметную роль играют также высшие учебные заведения, библиотеки, академии наук, издательства и международные организации.
Если подробнее рассматривать тройку стран-лидеров, то из США русскоязычный контент поставили 6 поставщиков данных, самые крупными из которых являются упомянутые выше Национальная сельскохозяйственная библиотека и издательство Wolters Kluwer, а также вузы и издательства. Временной диапазон документов представлен 1923‑2023 гг. Из Российской Федерации записи только на русском языке послали 39 поставщиков данных, в число которых входят ЦНСХБ как лидер, многочисленные вузы и научные организации, а также издательства. В Белоруссии действует только один поставщик данных ‑ Белорусская сельскохозяйственная библиотека Национальной Академии наук Белоруссии, присылающая метаданные документов, охватывающих период с 1994 г. по настоящее время.
В базе данных AGRIS содержится свыше 55 000 записей на документы на русском языке с ссылками на полный текст, охватывающие период с 1920-х годов до настоящего времени. С 2011 г. количество документов с ссылками на полный текст составило около 1 500 записей, и с тех пор их число продолжает активно расти. Поскольку в AGRIS не размещаются полные тексты описываемых ресурсов, но даются ссылки на них, если поставщик данных указал такую информацию, то ссылки могут утратить актуальность, в этом случае документы рекомендуется поискать на других платформах. Доступ к полным текстам на ресурсы, опубликованные до 2010 г., не гарантируется. Если документ не удается найти в открытых источниках, рекомендуется напрямую связаться с поставщиком данных, информация о котором указана в записи.
ЦНСХБ поставляет записи в систему, руководствуясь актуальными рекомендациями для поставщиков данных (https://www.fao.org/agris/ publications/agris-international-system-agricultural-science-and-technology-data-provider-guide) [5]. Основная часть каждой записи создается на английском языке, однако реферат статьи предоставляется параллельно на английском и русском. Так как количество русскоязычных пользователей системы велико и русский язык является официальным языком ФАО, в ЦНСХБ принято принципиальное решение при создании записей поддерживать двуязычность.
Кроме того, в русскоязычном сегменте AGRIS от иностранных поставщиков можно найти записи, где помимо заглавий на русском и английском языках, название документа представлено транслитерацией, что удобно для русскоязычных пользователей. Пример такого заглавия: Lesnye resursy SShA v faktakh i istoricheskoĭ dinamike | Лесные ресурсы США в фактах и исторической динамике = | U.S. Forest Resource Facts and Historical Trends.
Также для облегчения поиска в русскоязычном сегменте можно использовать многоязычный (на 42 языках мира, в т. ч. на русском языке) тезаурус AGROVOC, применяемый для поиска информации, описания документов и их индексации в AGRIS. Тезаурус охватывает все области сельскохозяйственного знания, представляющие интерес для ФАО. AGROVOC содержит множество терминов по сельскому хозяйству и смежным отраслям. Его использование позволяет эффективно систематизировать знания в пределах своей языковой среды, а также повысить видимость национальных документов в международном информационном пространстве.
Русскоязычная версия AGROVOC помогает находить соответствующие ключевые слова на русском языке, которые можно использовать для поиска по базе данных. В результатах поиска отображаются 25 дескрипторов AGROVOC на русском и английском языках, максимально совпадающих с результатом. Это помогает скорректировать поисковый запрос и таким образом повысить точность поиска. В расширенном поиске возможен поиск по терминам AGROVOC, что значительно повышает эффективность тематического поиска.
Специалисты ЦНСХБ принимают активное участие в разработке и поддержке русскоязычной версии AGROVOC, которая облегчила тематический поиск для российских пользователей и повысила его эффективность. Пользователь может ввести запрос на русском языке и увидеть термины русскоязычного AGROVOC, найденные в библиографических записях AGRIS; язык интерфейса не влияет на выдачу результатов поиска и может быть любым. С помощью технологии семантического веба AGROVOC связан с другими многоязычными системами организации знаний, реализуя функции моста между наборами данных.
AGRIS является активно развивающейся международной многоязычной системой, демонстрирующей рост количества и качества информации и привлекающая всё больше пользователей по всему миру. Система расширяет возможности русскоязычных пользователей, обеспечивая доступ к полезной информации, прогрессивным технологиям, статистике в сферах сельского хозяйства, продовольствия и рыболовства, а также к научно-техническим разработкам. Приведенные данные подчеркивают значимость и динамику развития русскоязычной части базы данных AGRIS, делая её важным ресурсом для специалистов в области сельского хозяйства и смежных с ним научных дисциплин. ЦНСХБ заняла 5-е место в мире среди поставщиков данных на русском языке, внося свой вклад в формирование базы данных и интеграцию результатов научных разработок российских ученых в международное научное цифровое пространство знаний. Наличие российского сегмента повышает популярность AGRIS как источника информации и системы для обмена научными знаниями среди российских специалистов.
Список источников
- 1. Головашкина И. В. Информационная деятельность Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН (ФАО) и ее Отделения для связи с Российской Федерацией [Электронный ресурс] // Культура: теория и практика: электрон. науч. журн. – 2024. – Вып. 1(56). – URL: http://theoryofculture.ru/issues/133/1640/
- 2. Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.fao.org/home/ru (дата обращения: 10.03.2025)
- 3. Федеральное государственное бюджетное научное учреждение «Центральная научная сельскохозяйственная библиотека» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.cnshb.ru/AGRIS_Russia.shtm. (дата обращения: 03.2025)
- 4. AGRIS [Электронный ресурс]. – FAO, 2025. – Режим доступа: http://agris.fao.org/ (дата обращения: 03.2025)
- 5. 2024. AGRIS The International System for Agricultural Science and Technology – Data provider guide. Rome. [Электронный ресурс]. – URL: https://doi.org/10.4060/cc9512en. (дата обращения: 10.03.2025)
Сведения об авторе
Головашкина Ирина Владимировна – главный библиограф отдела аналитико-синтетической обработки документов, Федеральное государственное бюджетное научное учреждение «Центральная научная сельскохозяйственная библиотека»
03.04.2025, 17 просмотров.