Современные социокультурные практики: изучаем, анализируем, проектируем. ДАВЫДОВА С.Б., ТРАЛКОВА С. М. ЛИТЕРАТУРНО-ТВОРЧЕСКИЕ ФОРМЫ РАБОТЫ ОБЩЕДОСТУПНОЙ БИБЛИОТЕКИ ПО ЗАЩИТЕ И ПОДДЕРЖКИ РУССКОГО ЯЗЫКА
В современном мире, характеризующемся интенсивными процессами глобализации и межкультурной коммуникации, вопросы сохранения и защиты государственного языка приобретают стратегическое значение для любой страны. Российская Федерация, осознавая важность русского языка как основы национальной идентичности и культурного суверенитета, осуществляет последовательную государственную политику в данной сфере. Важнейшим шагом в этом направлении стало принятие Федерального закона от 24.06.2025 № 168-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» [1]. Данный нормативно-правовой акт вносит существенные коррективы в регулирование использования русского языка в публичном пространстве, затрагивая сферы защиты прав потребителей, культуры и градостроительной деятельности.
Основная часть закона, вносящая изменения в Закон РФ «О защите прав потребителей» (новая статья 10.1), устанавливает требования к информации, предназначенной для публичного ознакомления. Деятельность библиотеки подпадает под категорию «иных видов обслуживания», а пользователи являются потребителями библиотечных услуг. Следовательно, на библиотеки распространяется требование об оформлении визуальной информации на русском языке.
Во исполнения рассматриваемого закона могут быть сделаны следующие практические рекомендации:
- внутрибиблиотечные указатели, информационные таблички (режим работы, правила пользования), надписи на стеллажах и вывески должны быть выполнены на русском языке как государственном языке РФ;
- при наличии в регионе законодательства об обязательном использовании языков республик, библиотека вправе (или обязана) дублировать информацию на этих языках. Ключевое условие — идентичность содержания и равнозначность технического оформления с русскоязычным текстом;
- библиотеки, обслуживающие иностранных читателей или имеющие международные отделы, могут размещать информацию на иностранных языках, но только как дополнение к обязательному тексту на русском языке;
- афиши мероприятий, аннотации к книжным выставкам, названия тематических экспозиций, размещенные в общедоступных местах (холл, окна, уличные стенды), должны иметь корректный текст на русском языке.
Статья 2 закона излагает в новой редакции статью 58 Основ законодательства РФ о культуре, посвященную культурному сотрудничеству с соотечественниками за рубежом. Для библиотек это создает правовую основу для расширения внешних связей с акцентом на сохранение идентичности и поддержку русского языка.
Практические рекомендации по воплощению основных положений:
- разработка и реализация проектов, направленных на соотечественников за рубежом, с целью сохранения их связи с исторической родиной через книгу и чтение. Это могут быть онлайн-чтения, литературные конкурсы на русском языке, виртуальные экскурсии по культурным местам России;
- установление партнерских связей с библиотеками и культурными центрами русскоязычных общин в других странах. Цель — совместное проведение культурных мероприятий и обмен литературой;
- использование библиотек как площадок для продвижения русского языка в качестве средства международного общения, в том числе по организации и продвижению дистанционных языковых курсов, клубов любителей русской словесности для иностранцев и соотечественников, проживающих за рубежом.
Хотя закон прямо не регулирует цифровые сервисы библиотек, его общая направленность на защиту языка актуализирует внимание к их использованию по улучшению качества речи.
Практические шаги, которые будут способствовать реализации этих задач:
- приведение текстов на сайте библиотеки, в официальных группах в соцсетях и электронных рассылках в соответствие с нормами современного русского литературного языка, избегание неоправданных иноязычных заимствований;
- использование положений закона для обоснования просветительских программ, лекций и семинаров, посвященных культуре речи, борьбе с чрезмерным использованием англицизмов и защите языкового пространства.
Культура письма является неотъемлемым элементом языковой культуры.
Современная публичная библиотека выступает не просто хранилищем книг, но активно развивающимся институтом формирования различных видов грамотности населения. В частности, в работах И.А. Павличенко подчеркивается, что просветительская деятельность библиотек заключается в доведении до пользователей информационного потенциала и привитии читателям социального навыка получения и использования знаний в предпочтительном для них формате [7]. Эта теоретическая посылка находит практическое воплощение в создании при библиотеках специализированных центров, ориентированных на углубленное изучение русского языка.
Такие центры реализуют комплексные образовательные программы, включающие не только курсы повышения орфографической и пунктуационной грамотности, но и занятия по культуре речи, стилистике, основам редактирования текстов. Исследователи библиотечного дела акцентируют внимание на том, что для эффективной реализации подобных проектов необходимо формирование в библиотеках комфортной образовательной среды и применение современных методик обучения с использованием традиционных и электронных ресурсов. В работах по библиотековедению также обосновывается значимость партнерства
Языковая культура представляет собой многогранное явление, включающее в себя не только владение устной речью, но и совершенное умение выражать мысли в письменной форме. Письмо в данном контексте выступает не просто как технический процесс фиксации устной речи, а как самостоятельный способ реализации языка, обладающий собственными выразительными возможностями и культурными функциями. Культура письма охватывает широкий спектр компетенций: от соблюдения орфографических и пунктуационных норм до способности выстраивать логически стройный текст, аргументировать позицию и создавать эстетически значимые произведения.
С философско-культурологической точки зрения, письменность является ключевым культурообразующим фактором. Именно письменная речь позволяет накапливать, хранить и передавать знания между поколениями, формируя культурную память нации.
Библиотеки как традиционные центры сосредоточения письменного слова обладают уникальным потенциалом для развития этого направления, предлагая посетителям не только доступ к информации, но и помощь в овладении искусством письменного самовыражения, что представляется особенно актуальным в свете современных законодательных инициатив по защите и укреплению русского языка.
Миллионы и миллионы книг написаны человечеством, и дошедшие до наших дней бережно хранятся в библиотеках мира. Но неистребимо желание людей выразить в запечатлённом слове свои мысли и чувства, поделиться знаниями и наблюдениями.
Свободное владение письменной речью с давних пор является базовым умением образованного человека. Классическая университетская система образования была прицельно ориентирована на формирование навыков свободного письма; многочисленные рефераты, эссе, сочинения и другие письменные задания сопровождали студентов на протяжении всех лет обучения, причем не только студентов гуманитарных факультетов. Сейчас задача научить письменно излагать свои соображения возложена в основном на школу, но уроков русского языка и литературы как правило оказывается недостаточно для того, чтобы решить эту задачу в полной мере.
На уровне повседневной культуры до изобретения и широкого внедрения телефона важнейшим, а фактически и единственным средством коммуникации для людей, разделенных расстоянием, было бумажное письмо. Написание длинных подробных писем становилось обязательным занятием, дисциплинировала мысль, позволяло почувствовать себя автором. Многие семейные архивы и сейчас ещё хранят пожелтевшие странички таких писем. Письма известных людей: философов, литераторов, музыкантом издаются томами.
Потом телефон переводит этот тип коммуникации в разговорный жанр. Интересно отметить, что с развитием социальных сетей и завоеванием ими лидирующей роли, опять появляется акцент на письменной коммуникации.
За последние несколько десятилетия резко вырос интерес к писательской деятельности в том числе и как к хобби, позволяющему выразить себя и достичь определенной известности. Но далеко не каждому дано овладеть этим непростым искусством самостоятельно. На наш взгляд начинающим авторам существенную помощь может оказать общедоступная библиотека, организовав «школу начинающего автора», в которой посетителям будет предоставлена помощь по овладению навыками письменной речи.
В библиотеки в дружелюбной атмосфере комфортного пространства посетители, нацеленные на творчество, смогут свободно обсуждать с заинтересованным библиотекарем и себе подобными свои желания и устремления, удовлетворять многообразные информационные запросы, возникающие в процессе авторской деятельности.
Позитивный опыт в этом направлении существует в некоторых московских библиотеках, однако пока он не носит комплексного системного характера.
Также анализ деятельности библиотек в различных регионах России показывает, что отдельные формы работы, созвучные идее «Школы начинающего автора», уже успешно апробированы и могут служить основой для ее дальнейшего развития. В частности, широкое распространение получили литературно-поэтические объединения, действующие на базе библиотек. Показательным примером является литературное объединение «PoemFM», созданное при Воронежской библиотеке № 35 им. Б. И. Стукалина, которое на протяжении нескольких лет объединяет самодеятельных поэтов и музыкантов из разных городов, предоставляя им площадку для творческой самореализации и обмена опытом. Подобные формы работы позволяют выявлять новые дарования и формировать вокруг библиотеки активное творческое сообщество.
Значительную роль в развитии письменной культуры играют также встречи с профессиональными писателями и литературные мастер-классы. Примером работы в этом направлении служит проект «Разговоры о книге», инициированный Советом молодых литераторов и Союзом писателей России. В рамках данного проекта профессиональные прозаики и поэты провели серию мастер-классов и творческих встреч в более чем тридцати библиотеках Вологодской, Ярославской и Свердловской областей, включая учреждения малых городов и сельских территорий. Такая практика не только знакомит начинающих авторов с современным литературным процессом, но и позволяет им получить профессиональную оценку своих произведений.
Разнообразные формы литературной работы представлены и в других регионах. В Государственной библиотеке Югры на протяжении многих лет действует клуб «Литературные встречи», девиз которого «Припомним, перечтем, полюбим, потолкуем» отражает традицию глубокого, вдумчивого обсуждения классических и современных произведений, дополняемую встречами с писателями и обменом книгами. В Красноярской краевой научной библиотеке успешно функционирует клуб любителей чтения «Слово» и объединение «Затесь», посвященное творчеству Виктора Астафьева, что демонстрирует возможность сочетания просветительской деятельности с углубленным изучением регионального литературного наследия. В московских библиотеках также действуют разнообразные книжные клубы, например, литературный клуб «Фронтир» в Библиотеке-читальне им. А. С. Пушкина, ставший секцией Союза литераторов России, и клуб в Библиотеке № 214 им. Ю. А. Гагарина.
Таким образом, накопленный в библиотечной сети опыт свидетельствует о востребованности литературно-творческих форм работы и наличии устойчивого интереса со стороны посетителей. Однако, как справедливо отмечено, эти инициативы зачастую фрагментарны и реализуются параллельно, без объединения в целостную систему, ориентированную на комплексное развитие письменных навыков.
Выделим и кратко остановимся на четырех основных проблемах организации такой школы: выделение и обустройство библиотечного пространства, проведение консультаций и оказание индивидуальной помощи, проведение коллективных занятия по специальным методикам, организация встреч.
В уголке «Школы», оформленном как часть библиотечного пространства, в открытом доступе будет представлена литература, представляющая особый интерес и обладающая мотивационным зарядом именно для этого контингента пользователей. Например, интерес вызовут книги, которые расскажут, что такое писательский труд таких авторов как Нора Галь, Корней Чуковский, Дитмар Розенталь, Джулия Кэмерон, Сомерсет Моэм и многих других. Также будут уместны разнообразные словари: синонимов, антонимов, омонимов, паронимов; словари языка писателей и отдельных произведений. Фразеологические, толковые, орфографические, трудностей русского языка, сочетаемости слов, эпитетов – все это требуется начинающему автору. Подробная разработка библиографической базы потребует как дополнительного изучения каталога библиотеки, так проведения бесед с потенциальными пользователями уголка.
Ценную информацию предоставит и опрос экспертов: авторов, преподавателей творческих дисциплин, которые позволят определить источники для раскрытия и поддержания писательских стратегий.
В «Школе» полезно будет обеспечить доступ к востребованным сайтам: тренажер писательских навыков – Daily Page, социальный интернет-сервис, фотохостинг – Pinterest, сайт для начинающих авторов, рассказчиков, критиков в области литературы, а также редакторов - Penfox, проверка орфографии, счет количества знаков, определенные ключи, плотность текста, его семантический полиграфический и лингвистический анализ и многое другое.
Начинающие авторы часто нуждаются в консультативной помощи.
Полезен здесь, может быть, зарубежный опыт университетских Центров письма, где студентам предоставляется бесплатную помощь консультантов по различным вопросам, возникающим при подготовке текстов, от технических проблем оформления и до преодоления психологических «зажимов», связанных с процессом творчества. Центры письма являются хорошим примером личного сотрудничества человека с человеком в творческом процессе.
Необходимое условия успеха авторской деятельности - грамотность соискателя. Библиотеки многих городов России активно включились в проведение такого важного мероприятия как ежегодный тотальный диктант, образовательной акции в форме диктанта для всех желающих, приобретшая большую популярность. Подготовка к написанию тотального диктанта и обсуждение его результатом могло бы стать одним из направлений работы библиотеки.
На базе библиотеки могут проводиться и уже в ряде случаев проводятся мастер-классы от преподавателей, передающих литературный опыт, делящихся теорией, проводящих практические занятия с посетителями.
Такая практика существует, например, в московской библиотеке-читальне им. И.С. Тургенева, где с 2015 года работает Школа писательского мастерства, в которой учат создавать оригинальные тексты. Занятия ведут известные педагоги, переводчики, писатели и поэты. Уроки проводятся по пяти основным направлениям: проза, сценарий, биография, мастерская для подростков и перевод. На такие занятия приходит большое число людей разного возраста и профессий. Востребованы и встречи молодых авторов друг с другом, полезно и интересно поделиться с единомышленниками «радостями и муками творчества», обсудить свои достижения и слабые стороны.
Так, в Центральной научной универсальной библиотеке имени Н.А. Некрасова реализуется ряд проектов, способствующих развитию навыков работы с текстом. Например, клуб «Словоречье» ориентирован на совершенствование ораторского мастерства и подготовку к вступительным испытаниям в театральные учебные заведения, что предполагает углубленную работу с художественным словом. Кроме того, в Некрасовке действует книжный клуб «Громко сказано», практикующий чтение вслух и коллективное обсуждение драматических произведений, в частности, участники обращались к пьесе Н.В. Гоголя «Игроки». Такая форма работы не только развивает навыки интерпретации текста, но и способствует формированию культуры устной и письменной речи через публичное проговаривание и анализ литературного материала.
В Библиотеке № 19 имени Ф.М. Достоевского также накоплен значительный опыт проведения литературных мероприятий. Учреждение позиционирует себя как центр интеллектуального досуга, где регулярно организуются встречи с писателями и дискуссии, посвященные актуальным вопросам современной литературы. Показательным примером является цикл творческих встреч «Город как текст», организованный в рамках сотрудничества с национальной литературной премией «Большая книга». В ходе этих мероприятий читатели получили возможность напрямую общаться с финалистами премии — писателями Софьей Синицкой и Павлом Басинским, обсуждая проблемы отражения городской реальности в художественных произведениях и специфику создания литературных образов. Библиотека Достоевского продолжает традицию литературных «Сред», заложенную еще в начале XX века, адаптируя ее к современным форматам взаимодействия с читательской аудиторией.
Среди разнообразных способов проведения совместных встреч достойное место могут занять и ролевые игры, нацеленных на интерпретацию современных или классических произведений, где задача игрока – пересказать частично или полностью это произведение от имени персонажа. Захватывающие задания можно позаимствовать у Германа Гессе из его «Игра в бисер», где испытуемому предлагается написать свою автобиографию, но в отличной исторической среде [2].
«Школа начинающего автора» будет ориентирована не только на тех, кто почувствовал тягу к собственно писательскому искусству. Научная и преподавательская деятельность также требует свободного владения «печатным» словом; появление и быстрое развитие «блогерства» выдвигает свои совершенно особые задачи и подходы к написанию текстов – все эти сферы могут стать потенциальными поставщиками слушателей школы.
Конечно же появление «школы начинающего автора» создаст дополнительную нагрузку на и без того сложную и многофункциональную работу библиотекаря, что может потребовать пересмотра организационной структуры и дополнительного стимулирования работы высококвалифицированных специалистов.
Нам представляется, что организация в общедоступных библиотеках новых литературно-творческих форм работы с читателями окажется эффективным инструментом защиты и поддержки русского языка, приведёт в библиотеки новых пользователей.
Список источников
- 1. Федеральный закон от 24.06.2025 N 168-ФЗ "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации" // Официальный интернет портал правовой информации. — URL: https://www.garant.ru/products/ipo/prime/doc/412111046/?ysclid=mobvrsuodf112289553
- 2. Гессе Г. Игра в бисер : роман / Герман Гессе; перевод с немецкого С. Апта. — Москва : АСТ, 2022.
- 3. Корниенко М. А. Реконструкция историко-культурных оснований письменности как событие цивилизации // Векторы благополучия: экономика и социум. — 2023. — № 2 (49). — С. 1-13.
- 4. Каленчук М. Л. Национальный словарный фонд: новые возможности и перспективы // Русская речь . — 2024. — № 4. — С. 34–41.
- 5. Николаева Е. А. Культура письма в современном прочтении (по повести Т. Теллегена «Письма только для своих») // Мир науки. Социология, филология, культурология. — 2022. — Т 13. — №2.
URL: https://sfk-mn.ru/PDF/38KLSK222.pdf - 6. Сидорова М. Ю. Языковое и когнитивное развитие студентов в рамках дисциплины «Русский язык и культура речи»: 10 шагов к покорению сложных текстов (часть 2) // Мир русского слова. — 2025. — № 3. — С. 88–99.
- 7. Павличенко И. А. Публичная библиотека как институт формирования научной грамотности населения: диссертация кандидата педагогических наук, Санкт-Петербургский государственный институт культуры — Санкт‑Петербург : СПбГИК, 2022. — 187 с.
Сведения об авторах
Давыдова Светлана Борисовна - доцент кафедры библиотечно-информационных наук Московского государственного института культуры, кандидат педагогических наук, доцент
Тралкова Светлана Михайловна - студент магистратуры Московского государственного института культуры
мероприятия, профессиональные конкурсы, чтение, современные поэты
28.04.2026, 0 просмотров.
